— А это что? — вдруг спросил он, указывая на стену. Там было что-то вырезано не то шилом, не то острием ножа. Работа грубая, ничего не разобрать, но оба друга сразу узнали прихотливую арабскую вязь. — Может, и у них принято писать «Здесь был Сулейман»?
— Мы где-то рядом. Нужно всем вместе осмотреть боковые тоннели. — Марк попытался вызвать Линду, но каменные своды не пропускали радиосигнал. — Ну что, камень — ножницы — бумага?
Бумага накрыла камень, и Марку выпал утомительный путь назад. Отзвуки его недовольного ворчания становились все тише, пока совсем не смолкли.
Эрик выключил фонарь, чтобы поберечь батарею. Сразу навалилась темнота — густой, почти осязаемый подземный мрак, — и он тут же вновь щелкнул кнопкой. Пара глубоких вдохов — и страх отступил. Эрик закрыл глаза и все же погасил фонарь.
Прошли долгие полчаса. Наконец в тоннеле послышался шум.
Увидев в тусклом свете бледное лицо Эрика, Марк воскликнул:
— Да ты, дружище, побелел как полотно!
— Не люблю замкнутых пространств. Со светом все хорошо, а вот в темноте…
При обычных обстоятельствах Мерфи обязательно подразнил бы приятеля, сейчас только бросил:
— Да ладно тебе.
Линда мгновенно выработала план исследования подземного лабиринта. На каждой развилке одна пара шла налево, другая — направо. Через десять минут при любых обстоятельствах все возвращались к развилке, после чего вместе отправлялись по более многообещающему проходу.
В методичных поисках пролетел еще час. Мерфи и Стоуну с Линдой приходилось особенно нелегко — они волокли оружие и патроны. Острые камни в кровь изодрали локти и колени, вдобавок каждый успел хотя бы по разу больно стукнуться головой — касок у них не было. Эрик содрал кожу на лбу и залепил рану куском марли. Кровь темно-коричневыми пятнами застыла в глубоких складках над переносицей.
Все четверо шли по длинной галерее, усеянной обломками камней, как вдруг луч фонаря случайно взметнулся вверх. В трех метрах над головами исследователей с потолка свисали какие-то продолговатые предметы, которые Эрик сначала принял за сталактиты, образующиеся, если сверху сочится богатая солями вода. Вот только эти сталактиты были в штанах.
Эрика прошиб холодный пот.
— Боже мой.
Алана глянула вверх и охнула.
С потолка парами свисали десятки мумифицированных ног. От одних виднелись только лодыжки, другие сохранились до самых бедер — они словно проросли прямо из толщи камня. Виднелось даже тело, подвешенное боком: половина погружена в свод пещеры, другая свободно раскачивается. Голова оказалась повернута затылком вверх — мертвец таращился пустыми глазницами.
Вперемежку с человеческими ногами болтались ноги верблюжьи — громоздкие, с огромными костями пальцев, и лошадиные, с характерными большими копытами. Сухой воздух — отличный консервант: ни хрупкая, как пергамент, кожа, ни одежда совсем не пострадали.
Марк оглядел усыпанный камнями пол и поднял кожаную сандалию, которая мгновенно рассыпалась прямо у него в руке.
— Что за чертовщина? — удивилась Линда. — Их словно залили расплавленным камнем.
Эрик успел прийти в себя и теперь рассматривал потолок: он оказался черным и поблескивал под слоем пыли.
— Заткните уши, — велел он и снял с плеча винтовку. В тесной пещере прогремел оглушительный выстрел.
Пуля отколола от свода небольшой камешек. Эрик подобрал его, быстро осмотрел и протянул Марку.
— Совсем затвердела. Пещера обрушилась, а они остались висеть.
— Ну разумеется, — протянула Алана, разглядывая обломок.
— Простым солдатам тоже объясните! — Линда даже не стала брать камешек, ее познания в геологии ограничивались вводным курсом колледжа.
— Прямо над нами дно смоляного озера, — пояснил Эрик. — Совсем как на ранчо Ла-Брея, [16] только это поменьше и давно застыло.
— Строго говоря, это не смола, а асфальтовый песок, — уточнила Алана.
— Летом, в жару, озеро нагревалось, и животные не могли выбраться. А вот людей, я думаю, бросали туда специально. В какой-то момент свод под озером обрушился — именно поэтому пол завален обломками. Мы видим тела жертв, которые опустились на самое дно.
— Через пару дней после первой встречи Перлмуттер мне еще кое-что сообщил, — вдруг вспомнила Алана. — В местных легендах говорится, будто аль-Джаму похоронили за «пылающей тьмой». Поэтому-то террористы и заставили нас копаться в заброшенном угольном разрезе: они подумали, что «пылающая тьма» — это уголь. А на самом деле — вот она.
Эрик взял у Аланы обломок асфальта и поднес к зажигалке. Обломок мгновенно вспыхнул. Молодой ученый бросил его на пол. Все четверо молча следили, как он догорает.
Линда пнула крошечный факел.
— Мы где-то рядом.
Однако прошел еще час, а могила все не отыскивалась.
На очередной развилке группа, как обычно, разделилась. Эрику с Марком выпал удивительно прямой и широкий участок тоннеля, лежащий гораздо ниже предполагаемого уровня воды в реке. Проход закончился тупиком: идеально ровный пол плавно поднимался к самому потолку. Прежде чем возвращаться. Эрик остановился глотнуть из фляги, и тут что-то привлекло его внимание. Он лез наверх, пока буквально не уперся носом в то место, где сходились пол и потолок.
Между камнями по всей ширине прохода шла ломаная линия: тонкая, едва заметная щель. Эрик порылся в поисках зажигалки и бросил Марку:
— Выключи фонарь.
— Выключить? Зачем?
— Делай, что говорю.
Эрик щелкнул зажигалкой и поднес ее к щели. Пламя чуть шелохнулось — значит, с той стороны все же пустое пространство, иначе откуда бы взялся едва заметный ветерок? При свете фонаря он тщательно осмотрел наклонный участок тоннеля. Превосходная работа. Вдоль стен тянулись такие же едва заметные щели.
— Это дело человеческих рук, — объявил Эрик. — Похоже, что-то вроде гигантских качелей. Помоги-ка.
Оба забились в угол и уперлись спинами в потолок.
— На счет «три»! — скомандовал Эрик. — Раз, два, три!
Они навалились изо всех сил. Сначала никакого эффекта — в тишине тоннеля слышалось лишь громкое кряхтенье, — но вскоре пол под ногами стал подаваться. Однако едва они ослабили усилия, наклонная поверхность со щелчком вернулась на место.
— Давай еще.
На второй раз тяжелая каменная плита опустилась на несколько сантиметров — Эрик даже успел разглядеть с другой стороны высокий зал. В последний момент он просунул в отверстие зажигалку. Пластмасса, конечно, не выдержала — раскололась с треском.
— Ничего, вчетвером справимся. Места для всех хватит.
Линда и Алана, разломив пополам протеиновый батончик, устроились у стены.
— У нас все как всегда, — сообщила Линда с набитым ртом. — Опять тупик.
— Мы с Эриком, кажется, кое-что нашли.
Стоун объяснил про опору, спрятанную ровно посередине наклонной секции пола. Все четверо взобрались наверх и уперлись плечами в потолок.
— Давайте! — скомандовала Линда.
Раздался скрежет, и край плиты под их весом пошел вниз. В отверстии показалась пещера с выложенными кое-где глиняным кирпичом стенами. Кряхтя от натуги, они поднажали. Гигантский рычаг еще опустился, секция пола встала горизонтально.
— А ведь обратного пути уже не будет, — заметила Линда. По ее точеному личику ручьями катился пот.
— Знаю, — бросил Марк. — Давай еще.
Конец плиты пошел дальше вниз, открывая вход в пещеру. Они попятились и, продолжая упираться в потолок, замерли. Все четверо дрожали от напряжения. До усыпанного песком пола оставалось меньше метра.
Линда решила, что можно прыгать.
— Готовы? Вперед!
Они соскочили с края платформы и покатились по песку. Тяжелая плита с грохотом встала на место. Под ней обнаружилась ниша вроде каморки под лестницей и опора «качелей» — толстое бревно в пазах каменных блоков. Дальше, в самом углу, виднелось еще какое-то непонятное деревянное устройство.
Звук удара стих, но тут же послышался другой — глухой шорох откуда-то сверху. Эрик посветил. Метрах в пяти у них над головами из отверстий в потолке сыпался песок.
16
Ла-Брея — район асфальтовых озер в Калифорнии. Знаменит прекрасно сохранившимися останками вымерших животных.